Info! Please note that this translation has been provided at best effort, for your convenience. The English page remains the official version.

Apoiar a diversidade de idiomas por meio de uma abordagem inclusiva na região de serviços AFRINIC

Publicado em -
Apoiar a diversidade de idiomas por meio de uma abordagem inclusiva na região de serviços AFRINIC

 

af lok1AFRINIC tem uma comunidade e membros diversificados. Embora o inglês seja nosso idioma oficial, temos o objetivo de apoiar a rica diversidade e inclusão de nossos idiomas regionais, em vez de nos restringirmos apenas a idiomas específicos. Nesse sentido, instituímos nosso programa de localização de conteúdo, que visa disponibilizar informações em vários idiomas africanos em nosso site. Começamos a apoiar o árabe e o francês em nosso site principal (https://afrinic.net) com mais idiomas chegando.

 

Importância da localização de conteúdo online 

A divisão da linguagem digital é muito pertinente em nossa região. A Unesco argumenta que falantes de línguas não dominantes precisam ser capazes de se expressar online de maneiras culturalmente significativas e insta os governos a desenvolver políticas abrangentes relacionadas com a língua que apoiam e facilitam a diversidade linguística e o multilinguismo online. No entanto, as tecnologias de tradução oferecem uma solução para eliminar as diferenças linguísticas online. Convidamos você a ler esta história que destaca como a localização de conteúdo está ajudando as empresas a crescer em nossa região.

 

História de contexto

Apoiar a diversidade de idiomas por meio de uma abordagem inclusiva na região de serviços AFRINIC
Akinyi é um jovem empresário agrícola de Nairóbi que cresceu em uma família de fazendeiros e plantadores de uma vila próxima. Seus clientes desfrutam do frescor de seus produtos e dos valores que ela oferece, como pedidos offline ou online, e-payment e serviços de rastreamento de entrega em tempo real.

Akinyi não usou o inglês como seu primeiro idioma para todas as operações offline. Em vez disso, ela forneceu suas melhores habilidades de comunicação interpessoal usando os idiomas locais. Isso não foi apenas conveniente para seus clientes, mas também para seus fornecedores e outros parceiros de negócios que preferem se comunicar com o mesmo texto. Ela nunca passou por um sistema de educação formal. Devido a isso, seu inglês escrito e falado não é tão bom quanto se poderia esperar de seu empreendimento de sucesso. No entanto, sua capacidade de se conectar e usar o sistema online foi crucial para seu negócio.

Após o bloqueio da pandemia COVID-19, Akinyi começou a operar como um provedor de serviços essenciais. Ainda assim, ela teve que fechar todas as suas lojas físicas e contar apenas com os serviços online para 95% de suas operações com clientes e parceiros.

A pandemia já havia afetado mais da metade dos clientes de Akinyi e, ainda por cima, os serviços online também não estavam melhorando. Vários de seus estoques de produtos agrícolas estavam chegando ao fim do prazo de validade. Apesar do estresse de todos os lados, Akinyi e sua equipe continuaram a operar pacientemente.

Portanto, a equipe de Akinyi decidiu adaptar e localizar todos os seus serviços online. Isso foi feito enquanto avaliava suas estratégias para permanecer relevante e ainda fornecer eficiência e valores incríveis para seus clientes. A iniciativa levou a uma interface multilíngue nativa, juntamente com várias outras otimizações.

Com o tempo, o esforço de Akinyi rendeu muito, e ela gradualmente percebeu que os serviços online estavam aumentando em termos de pedidos e pagamentos. Ao passar pela análise de serviços, ela pôde ver o desempenho de seus sistemas nos idiomas nativos em comparação com a interface apenas em inglês.

 

Como o registro regional da Internet para a região africana, AFRINIC tomou várias medidas para reduzir a exclusão digital e promover a inclusão em nossa região. Algumas das iniciativas existentes incluem:

Serviços básicos e programas de infraestrutura Programas de pesquisa Envolvimento da Comunidade
Programas de capacitação e treinamento
   
     

 

Seletor de opção multilíngue AFRINICSe você estiver interessado em aprender mais sobre nossas experiências em termos de uso de tecnologia, desafios e curvas de aprendizagem com este projeto, fique atento para as próximas partes, onde veremos como o programa de localização de conteúdo da AFRINIC permitirá que nossos membros e comunidade participem ativamente em desenvolver e consumir conteúdo online em seus idiomas locais. 

  • Parte 1 - Apoiando a diversidade linguística em nossa comunidade por meio de uma abordagem inclusiva - Por que é importante
  • Parte 2 - Apoiando a diversidade linguística em nossa comunidade por meio de uma abordagem inclusiva - Como fizemos isso
  • Parte 3 - Apoiando a diversidade linguística em nossa comunidade por meio de uma abordagem inclusiva - O que foi feito e o que vem a seguir (webinar)

 

 


 

 

Sobre o autor

 

Duksh Koonjoobeeharry é o líder da equipe de Web da AFRINIC, responsável pela gestão do portfólio de nossos sites.

Duque é o Web Team Lead da AFRINIC, responsável pela gestão do nosso portfólio de sites. Ele tem experimentado técnicas de localização e automação de conteúdo em grande escala desde 2014 e o Fórum de melhores práticas do IGF sobre a criação de um ambiente propício para o desenvolvimento de conteúdo local reconheceu tal iniciativa como um passo importante para a capacitação e promoção da localização de conteúdo na região.

 

 

 

Imprimir amigável, PDF e e-mail
Última modificação em -